People
<

People

People

Position: home > People > Content

LUO Hong(羅鴻)

Release time:2023-05-03 21:09  Source:    Author:


Hong LUO (羅鴻) studied Indology and Buddhology at Peking University with Prof. Bangwei Wang. He was awarded Ph.D. in 2007 with a dissertation on the Pravrajyāvastu of Guṇaprabha’s Vinayasūtra. From 2007 to 2017, he was affiliated with the China Tibetology Research Center and mainly worked for the international cooperative projects on editing Sanskrit manuscripts preserved in the Tibetan Autonomous Region. In 2015 and 2016, he taught as Numata visiting professor in the Department of South Asian, Tibetan and Buddhist Studies at the University of Vienna. From 2011 to 2014, he was visiting scholar of Austrian Academy of Sciences, the University of Hamburg, and Ryukoku University. From 2018 to 2022, he was professor of Sanskrit Studies, Center for Tibetan Studies of Sichuan University. In 2023, he became professor of Sanskrit Studies, Department of South Asian Studies, Peking University.

His study mainly focuses on Tantric Buddhism and Buddhist philosophy. He has edited and published in the STTAR (Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region) series the chapters 9-14 of the Buddhakapālatantra together with Abhayākaragupta’s commentary: the Abhayapaddhati, and he has been editing and translating late Indian Mādhyamika texts, Ratnākaraśānti’s Prajñāpāramitopadeśa, Ratnākaraśānti’s Śuddhimatī, and Abhayākaragupta’s Madhamakamañjarī. He is also interested in the transmission of Indian texts in Tibet. Currently he is investigating the Vinayasūtra and its Indian and Tibetan commentaries, the Jonang translation of the Laghukālacakratantra, and the Tibetan translation of Rāmacandra’s Prakriyākaumudī.

His publications include:

Monographs:

1. The Buddhakapālatantra, chapters 9 to 14. (prefaced by Harunaga Isaacson and Alexis Sanderson) (Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 11) Beijing-Hamburg, 2010, pp. 61+249. (ISBN 978-7-80253-188-8)

2. Abhayākaragupta’s Abhayapaddhati, chapters 9 to 14. (prefaced by Harunaga Isaacson and Alexis Sanderson) (Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 14) Beijing-Hamburg, 2010, pp. 33+130. (ISBN 978-7-80253-309-7)

Translations:

1.《六支瑜伽》,中國藏學出版社,2021年6月,8+286頁。 (ISBN 978-7-5211-0312-0)

Papers:

1.《德光律師考略》,《南亞研究》2008年第2期(總第86期),第69-74頁。該文被人大複印報刊資料B9《宗教》全文轉載:2009年第2期,第40-45頁。

2. The Kāraka section of Rāmacandra’s Prakriyākaumudī: A comparative study of the Sanskrit original and the Tibetan and Mongolian translations, Proceedings of A Symposium on Cross-Cultural Transmission of Buddhist Texts: Theories and Practices of Translation, Hamburg 2016, pp. 119–138.

3. Saroruha’s Hevajrastotra, China Tibetology, vol. 30 (2018), pp. 53–71.

4. The opening and concluding verses of Abhayākaragupta’s Madhyamakamañjarī, China Tibetology, vol. 31 (2018), pp. 15–23.

5. Is Ratnākaraśānti a gZhan stong pa? Journal of Indian Philosophy, vol. 46 (2018), pp. 577–619.

6. Whence the Five Fingers? A philological investigation of Laghukālacakratantra 5.171-173a as quoted in sMan bla don grub’s Yid bzhin nor bu, Acta Orientalia, vol. 79 (2019), pp. 73–110.

7. Guṇaprabha, Brill’s Encyclopedia of Buddhism, Volume II: Lives, Brill, Leiden/Boston 2019, pp. 198–203.

8. An Anachronistic Analogy: Rereading the Dàshèng qǐxìn lùn in the light of Ratnākaraśānti’s Prajñāpāramitopadeśa, Journal of Indian Philosophy, vol. 48 (2020), pp. 845–888.

9. The Karmabhedavastu of Guṇaprabha’s Vinayasūtra, Acta Asiatica Varsoviensia, 34 (2021), pp. 97–143.

10. The Cakrabhedavastu of Guṇaprabha’s Vinayasūtra, インド学チベット学研究 24 (2021), pp. 49–56.

11. The first investigation of Abhayākaragupta’s Madhyamakamañjarī, インド学チベット学研究 24 (2021), pp. 57–75.

12. The Parikarmavastu of Guṇaprabha’s Vinayasūtra, インド学チベット学研究 25 (2022), pp. 174–211.

Edited Volumes:

1. Claus Peter Zoller and Hong Luo. (eds.) Proceedings of the Conference “Sanskrit in China 2019: Sanskrit on Paths (Chengdu, April 27–28, 2019)” (Acta Orientalia, volume 80. 2021)

Previous:FAN Jingjing(范晶晶)
Next:Michael Cavayero(柯偉業)